mardi 11 septembre 2012

basque et col claudine

J'ai ajusté un patron à ma taille !  J'ai ajusté un patron à ma taille !  Je le redis encore une fois : j'ai ajusté un patron à ma taille !

je ne me lasse pas de le dire car pour moi, c'est un vrai progrès. Même si c'est seulement le patron d'un haut. Et même si c'est un haut très simple. Un tel avancement dans ma vie de couturière se fête : champagne !


I have managed to adjust a pattern to my size : It's the first time ever I'm doing something so advanced for me !  I know most of you are not even considering sewing a pattern without skillfully reworking it first,  and  I'm drooling all other your blogs when reading your posts. But for me refitting even such a simple pattern is a progress of some sort. So I'm well intending on bragging about it all over this post.


voilà mon haut de face :
Here is the front view :

Et de dos :
Here's the back :

c'est le haut à basque du burda style de août 2012, celui-là :
It is the pattern comming with the burda style magazine of august 2012: 



Comme modif, j'ai allongé le buste de 2cm, rétrécit les épaules à fond les manettes, et rajouté des pinces poitrines. Le patron final pourra aussi être utilisé plus tard comme patron de base , yippi !

I elongated the bust of 1" shortened the shoulder as much as could be, and added a bust dart.

It's the first time I use a quilting weight cotton and it is so easy to sew and iron that I'm planning on doing it again.

Le tissu est un coton épais acheté au poids chez Toto est c'est un rêve de coudre du coton de cette qualité, le repassage est hyper facile également.  Je n'ai eu aucun problème à faire mon bord invisible à la machine en utilisant ce tuto et voilà !
 (vu de l'intérieur) :

Here is the machine-made blind hem up close and from the inside :


Au lieu de la fermeture à glissière invisible, j'ai posé une fermeture sous patte parce que cela donne un petit côté rétro à mon haut et puis surtout parce que je n'avais pas de fermeture à glissière  invisible sous la main.

In stead of the BSM recommended invisible zipper, I inserted a lapped zipper, in part to give this top a more vintage style, but mostly because I didn't have an invisible zipper in my stash.


J'ai posé un biais fait maison sous l'emmanchure comme ordonné dans les instructions du BS . Chef, oui, Chef ! :

The Burda Style magazine demanded  the armscye to be bias bounded. It did not offer any other choice and who am I, little wannabe seamstress, to stray from the law of the Burda Style Magazine ? So, bias bounded armscyes, it was.

J'ai désobéi, cependant au commandement du BS de poser un col en dentelle détachable. J'ai cousu de façon permanente un col Claudine découpé dans le coton d'un vieux drap que j'avais sous la main et pis c'est tout :

Peter pan collar cut in the cotton of an available old sheet, to follow the trend :



Et j'ai même pu le mettre pour la braderie :
And that's what I wore at the Braderie :
J'ai vraiment une tête débile sur cette photo, mais étant donné que c'est la tête que je vois le plus souvent quand je me regarde dans la glace, je ne vois aucune raison de vous épargner, vous mes chers lecteurs.

I should apologize for my silly face on the picture. But, why should you not have to look at the ugly thing I get to see most of the time when I look in the mirror.
So, be brave reader, and take a good look.

Je referai ce haut facile à réaliser, mais raccourcirai la basque considérablement pour pouvoir le porter avec une jupe sans avoir l'air d'avoir des jambes de 2cm de haut.

Je vous quite maintenant pour aller déguster mon verre de Champomy tant mérité et vous enjoins à vous joindre à moi pour cette pause, car il n'y a pas que le travail dans la vie !


Next Time I'm making this top with a shorter peplum to accommodate my leg length when wearing a skirt.
I'm now off to celebrate my achievement  with a glass of Champomy (french brand of champagne for children, don't know what's the equivalent in your country). And strongly recommend you to take a break and rejoice with me.


À bientôt
Eurielle


Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire

bienvenue !