samedi 20 décembre 2014

Manches raglan du fait main AVEC FOURRURE !/ Same pattern, new fur

Quel joie d'avoir Phryne pour excuser mon abus de Fausse fourrure !
I'm enjoying my choice of Phryne  as a muse for this season as she's allowing me to spurge on faux-fur. There is a bigger project than this in faux-fur (or rather fausse-fur as in french fur is feminine) in the making but as always this project is taking its sweet time to see the light of day. so for now : a raglan sweater with some faux-rabit on it.
Sweetest faux-fur from Tyssavel, 5€/sample

J'ai trouvé au coupons Saint-Pierre de Lille cet échantillon de fausse fourrure (à 5€ tout de même) de 48cm sur 34cm et me suis dis que puisque j'avais envie de donner une deuxième chance au patron de sweater à manche raglan du Fait main d'octobre 2014...

Je n'ai évidemment pas assez de fourrure pour un T-shirt complet, heureusement j'ai dans mon stock ce tissu, un jersey/tricot de chez Toto au pois. j'ai empiécé le panneau de fourrure tel quel au devant du t-shirt.
The faux-fur sample being too small for a complete top, I paired it with this knitted thing from my stash. It is flowery on one side and pale grey on the other side.

Comme il s'agit de piècer la fourrure synthétique (tissu très stable) au jersey super élastique, j'ai stabilisé la partie du jersey qui allait supporter la couture avec une bande de twill (super, super stable).
Some stay tape to make sure the knitted material won't buckle against the very stable faux-fur.


Le jersey et la fourrure synthétique ont été assemblés avec un point zigzag pour pouvoir sortir les poils de la couture plus facilement, c'est Sewbroke qui m'a appris ce truc je crois.
Après la couture, les poils pris dans la couture sont extirpés à l'aide de mon fidèle poinçon.
Sewbroke gave me invaluable tips to sew fur. One of them is to sew with a zigzag stitch so that it is easier to pick up the hairs stuck in the seam with my trusty owl afterward.

Ça prend un peu de temps tout de même.

Puis j'ai repiqué sur le devant du T-shirt au point droit de 3,5mm de long pour plus de maintient.
Ensuite le t-shirt a été assemblé comme préconisé par "fait main" après avoir été un peu (beaucoup ?) rétréci au niveau des aisselles et des côtés. Mais le résultat est bien décevant.
The rest was very basic. And the results are less than satisfying.
This still look like a shapeless pajama top !
On dirait  un haut de pyjamas en moumoute ce qui n'est pas beaucoup mieux que ma première version de ce patron. 

This sweater is no better seen from the side but on this picture you can see more faux-fur on my couch as well as left over fur scraps on the table. I indeed, have another furry project  cooking and it gives me more headache than pleasure at the moment. More to come, maybe ...
Cette vue de mon pull n'est pas mieux mais il y a sur cette photo des indices d'un projet en cours et impliquant encore plus de fausse-fourrure.

This top is not the best but it's really, really comfy and soft. So that's that. I'm planning to transforme it in a soft, soft pillow when the winter is over or when I'll find a better pattern and fabric for a warm comfy but elegant sweater (easier said than done).
Also, have you seen that I cut my hair ? I'm planning to cut it even shorter next month !
Au final, je porte ce pull relativement souvent car la fourrure le rend agréable à porter mais une fois l'hiver fini, il sera transformé en coussin. Pour l'instant, je continue ma quête du parfait patron de pull/t-shirt, et c'est loin d'être aussi simple qu'il n'y parait.
Avez-vous vu que je me suis coupé les cheveux? Je retourne bientôt chez le coiffeur pour une coupe encore plus courte.

À bientôt






Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire

bienvenue !